意思是多少想念;多少怀念,多少忧愁,多少惆怅,止不住的泪水流。
这句诗出自宋代释正觉《偈颂二百零五首其一》:几许欢心几许愁,好看野老两眉头。
译文:多少想念;多少怀念,多少忧愁,多少惆怅,只见农夫的眉头微皱。
这句诗写出了迷茫的夜少了清晨的寥落,然而心却是如此的荒凉。思念如同那缕透过窗缝的风儿,让诗人无法阻止。
扩展资料:
相思惆怅的诗:
《折荷有赠》
李白
涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。
攀荷弄其珠,荡漾不成圆。
佳人彩云里,欲赠隔远天。
相思无因见,怅望凉风前。
译文:
划船到江中去荡漾秋天的江水,更喜爱这荷花的鲜艳。
拨弄那荷叶上的水珠,滚动着却总不成圆。
美好的佳人藏在彩云里,要想赠给她鲜花,又远在天际。
苦苦相思而相见无期,惆怅遥望在凄凉的秋风里。