返回
首页 > 教育百科

天下必以王为能市马马今至矣翻译 天下必以王为能市马马今至矣翻译今

时间: 2022-12-28 20:08:01

天下必以王为能市马马今至矣翻译 天下必以王为能市马马今至矣翻译今

  意思:天下人必定会认为大王您善于买千里马。这样一来,一定有人自己上门献马。该句出自西汉刘向所作的《战国策·燕策一》,本文通过大臣悬赏千金求马,而花了五百金的死马的骨头的故事,而使国君达成心愿。找到了他日思夜想的千里马故事!

  《战国策·燕策一》原文节选

古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

  《战国策·燕策一》原文节选翻译

  古时的一位君主,想用千金求购千里马,几年也没有买到。君主的近臣对他说:‘请允许我去寻求它。’国君派遣他去了。几个月后获得千里马,马已经死了,用五百金买了死马的骨头,返回去把此事回报国君。国君很生气,说道:‘我所要购求的是活马,死马有什么用还白白费掉了五百金!’君主近臣回答道:‘死马尚且要花五百金购买,更何况活马呢?天下必定认为大王您是能出高价买马的人,千里马现在就会到来了。’于是不到一年,来了三匹千里马。

  《战国策·燕策一》注释

君人:君主。

涓(juān)人:国王的近臣,即中涓。

遣:派遣,派出。

金:指古代计算货币的单位。

反:通“返”,返回。

安事:犹言“何用”。

捐:白白费掉。

不能:不到,不满。

期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年,这里指满一年。

三:好几匹。言其多,这里却是确指有三匹马。

安事死马:要死马做什么?

市:买,购买。

求:买

以:认为。

  《战国策·燕策一》赏析

这个故事反映出一种用人的普遍心理,后来人们就以此类比求贤若渴、礼贤下士等爱惜人才行为,看到了这一成语的正面激励含义,却往往忽略了它有可能产生的负面效应。必须注意到,千金买到的,不是千里马本身,而是千里马的尸首。这就同寻求真正的千里马有了差别。不注意这种差别,很有可能会适得其反。

  其实也可以启发我们企业,人才就好比是千里马!现在企业经常说人才难寻,其实只要企业认定你所需人才的价值,发出悬赏,自然会有“千里马”被你寻到。

  作者介绍

  刘向(公元前77年~公元前6年),原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人。汉朝宗室大臣、文学家,楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父,中国目录学鼻祖。

猜你喜欢

版权所有 Copyright©2022  生活百科 版权所有

联系邮箱:baike#shbk.net