酒以成礼文言文翻译 酒以成礼文言文及翻译
钟毓兄弟年纪小的时候,(有次)正好赶上父亲在午睡时,就趁着这个时机,一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡觉醒来,姑且装睡,观察他们要干什么。钟毓在行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。”
《酒以成礼》原文
钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”
注释
1. 托:假装。2. 酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。3. 以:用来,连词,表目的。4. 值:正好。5. 寝:睡觉。6. 因:趁机。7. 时:当时。8. 而:连词,表承接。9. 而:连词,表转折,译为却、但是。10. 既而:过了一会儿。11. 何以:为什么。12. 觉:醒。
出处
酒以成礼出自南朝(宋)刘义庆的《世说新语》,《世说新语》由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,是我国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
版权所有 Copyright©2022 生活百科 版权所有
联系邮箱:baike#shbk.net